Le mot vietnamien "căng sữa" se traduit littéralement par "engorgement mammaire" ou "montée de lait". C'est un terme utilisé principalement dans le contexte de l'allaitement chez les femmes qui viennent d'accoucher.
Définition simple : "Căng sữa" désigne la situation où les seins d'une femme deviennent pleins et douloureux à cause de l'accumulation de lait. Cela se produit souvent lorsque le lait commence à affluer après l'accouchement.
Utilisation :Ce terme est couramment utilisé pour décrire une condition normale chez les nouvelles mères. Par exemple, on peut dire : "Sau khi sinh, tôi cảm thấy căng sữa" qui signifie "Après l'accouchement, je ressens une montée de lait."
Exemple : - Une jeune mère pourrait dire : "Tôi đã phải vắt sữa để giảm tình trạng căng sữa." (J'ai dû exprimer mon lait pour soulager l'engorgement mammaire.)
Utilisation avancée :Dans un contexte médical, "căng sữa" peut être discuté lors de consultations avec des pédiatres ou des conseillers en lactation. On peut également aborder les méthodes pour soulager ce phénomène, comme le fait de tirer du lait, utiliser des compresses chaudes, ou allaiter plus fréquemment.
Variantes de mot : - "Căng" signifie "tendu" ou "plein". - "Sữa" signifie "lait". On peut donc trouver des variantes comme "đau tức ngực" (douleur thoracique) qui peut être associé à la sensation de "căng sữa".
Différents sens :Bien que "căng sữa" se réfère spécifiquement aux seins engorgés, dans un sens plus général, "căng" peut être utilisé pour décrire n'importe quelle situation où quelque chose est tendu ou rempli, comme un muscle tendu ou un ballon gonflé.
Synonymes : - "Đầy sữa" (plein de lait) - "Tắc sữa" (obstruction du lait) peut également être utilisé lorsque le lait ne peut pas s'écouler, causant un engorgement.